Как делать переводы? Филологи ТувГУ приняли участие в форуме исследователей переводов
Научные сотрудники лаборатории этнологии и лингвокультурологии Тувинского государственного университета приняли участие в работе VII Международной научно-практической конференции «Би-, поли-,
Научные сотрудники лаборатории этнологии и лингвокультурологии Тувинского государственного университета приняли участие в работе VII Международной научно-практической конференции «Би-, поли-, транслингвизм и лингвистическое образование» под эгидой Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), которая проходит 3 и 4 декабря, в Институте русского языка Российского университета дружбы народов, в г. Москве. Международный форум специалистов в области филологического образования, проблем переводов, теории и практики билингвизма проходит ежегодно в РУДН и фиксирует целый ряд новых тенденций в филологии и лингвокультурологии. Кандидат филологических наук Шенне Кужугет зачитала доклад на тему «Концепты тувинской культуры и проблема их переводов на русский язык», который был подготовлен совместно с кандидатом филологических наук Надеждой Сувандии и доктором философских наук Чимизой Ламажаа. Сотрудники лаборатории этнологии и лингвокультурологии представили коллегам результаты анализа переводного издания тувиноязычных трудов М. Б. Кенин-Лопсана о тувинских традициях, которые были изданы в книге «Традиции тувинской культуры» (2006). Они отметили проблемы культурного трансфера, который возникает в процессе перевода, а также подчеркнули, что он неизбежен даже при наличии переводчиков — естественных билингвов. Коллеги с большим интересом выслушали этот доклад, в том числе, как подчеркнула И. С. Алексеева, руководитель Стратегического центра развития переводческого образования в России при Российской академии образования, тувинские ученые представили в выступлении и презентации «изумительный материал». Помимо выступления на конференции также обсуждались планы сотрудничества. Заведующий лабораторией Чимиза Ламажаа встретилась с директором Института русского языка РУДН, вице-президентом Российского общества преподавателей русского языка и литературы Анжелой Должиковой, заведующим кафедрой русского языка и межкультурной коммуникации РУДН Владимиром Синячкиным, профессором Института русского языка РУДН Улданай Бахтикиреевой. В ходе обсуждения прояснились перспективы совместных исследований в области лингвокультурологии.
Последние новости

Тывинское УФАС России восстановило права участника конкурса
Подрядчик соответствовал требованиям документации торгов ООО «Восток» обратилось с жалобой в УФАС.

Истцом не доказано нарушение министерством условий концессионного соглашения
Общество с ограниченной ответственностью (истец) обратилось в арбитражный суд с исковым заявлением к Министерству культуры РТ (ответчик,

Прокуратура защитила трудовые права осужденной к исправительным работам
Прокуратура Чеди-Хольского района провела проверку соблюдения трудового законодательства.
МегаФон для бизнеса: как выбрать интернет-тариф для работы и путешествий
Решения для предпринимателей и компаний, которые ценят стабильность, скорость и удобство подключения