Популярный мультфильм “Лео и Тиг” озвучили на тувинском языке
АНО Центр гуманитарных исследований "Номад” получил право от студии "Ноль плюс медиа” на перевод и дубляж многосерийного мультфильма "Лео и Тиг” на тувинский язык.
АНО Центр гуманитарных исследований "Номад” получил право от студии "Ноль плюс медиа” на перевод и дубляж многосерийного мультфильма "Лео и Тиг” на тувинский язык.
Перевод первых двух серий уже осуществлен, следующий шаг – озвучка диалогов персонажей артистами Театра кукол и Национального театра. Сегодня эта работа уже началась – на базе Школы креативных индустрий во Дворце молодежи персонажи заговорят голосами тувинских артистов.
После монтажа серии мультфильма будут размещены на видеохостингах и в социальных медиа на специально созданной странице Центра гуманитарных исследований "Номад”.
Презентация первых двух серий пройдет позже в Центре развития тувинской культуры и ремесел с привлечением широкой общественности, заинтересованных лиц и учреждений. В дальнейшем планируется осуществить полный дубляж первого сезона (26 серий).
В работе над дубляжом участвуют научный сотрудник сектора этнографии ТИГПИ Артыш Монгуш и главный специалист сектора языкознания ТИГПИ Начын Монгуш.
Последние новости
Лекция о финансовой грамотности в Кызыле
Помощник прокурора обучает студентов безопасному поведению в интернете.
Компенсации для журналистов, пострадавших в зоне СВО
ЛДПР предлагает финансовую поддержку для защиты свободы слова
Новые инициативы правительства Тувы в области социального развития
Правительство Тувы объявило о ряде новых мер для улучшения социальной инфраструктуры.
Частотник
Осуществляем поставку в оговоренные сроки, обеспечивая быструю отправку