Популярный мультфильм “Лео и Тиг” озвучили на тувинском языке

АНО Центр гуманитарных исследований "Номад” получил право от студии "Ноль плюс медиа” на перевод и дубляж многосерийного мультфильма "Лео и Тиг” на тувинский язык.

АНО Центр гуманитарных исследований "Номад” получил право от студии "Ноль плюс медиа” на перевод и дубляж многосерийного мультфильма "Лео и Тиг” на тувинский язык.

Перевод первых двух серий уже осуществлен, следующий шаг – озвучка диалогов персонажей артистами Театра кукол и Национального театра. Сегодня эта работа уже началась – на базе Школы креативных индустрий во Дворце молодежи персонажи заговорят голосами тувинских артистов.

После монтажа серии мультфильма будут размещены на видеохостингах и в социальных медиа на специально созданной странице Центра гуманитарных исследований "Номад”.

Презентация первых двух серий пройдет позже в Центре развития тувинской культуры и ремесел с привлечением широкой общественности, заинтересованных лиц и учреждений. В дальнейшем планируется осуществить полный дубляж первого сезона (26 серий).

В работе над дубляжом участвуют научный сотрудник сектора этнографии ТИГПИ Артыш Монгуш и главный специалист сектора языкознания ТИГПИ Начын Монгуш.

Последние новости

Выборы в Республике Тыва: Готовность к голосованию

Жители Тывы примут участие в выборах депутатов и муниципальных органов власти.

Неделя профилактики кожных заболеваний в России

Минздрав России акцентирует внимание на важности ранней диагностики меланомы.

Обсуждение эпидемиологической ситуации с туберкулезом в Туве

В Минздраве Тувы состоялась встреча с представителями НМИЦ фтизиопульмонологии.

Card image

Тех, кто реже будет пользоваться услугами такси и чаще — общественным транспортом, может стать больше.

Здесь вы можете узнать о лучших предложениях и выгодных условиях, чтобы купить квартиру в Благодарном

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *