Популярный мультфильм “Лео и Тиг” озвучили на тувинском языке

АНО Центр гуманитарных исследований "Номад” получил право от студии "Ноль плюс медиа” на перевод и дубляж многосерийного мультфильма "Лео и Тиг” на тувинский язык.

АНО Центр гуманитарных исследований "Номад” получил право от студии "Ноль плюс медиа” на перевод и дубляж многосерийного мультфильма "Лео и Тиг” на тувинский язык.

Перевод первых двух серий уже осуществлен, следующий шаг – озвучка диалогов персонажей артистами Театра кукол и Национального театра. Сегодня эта работа уже началась – на базе Школы креативных индустрий во Дворце молодежи персонажи заговорят голосами тувинских артистов.

После монтажа серии мультфильма будут размещены на видеохостингах и в социальных медиа на специально созданной странице Центра гуманитарных исследований "Номад”.

Презентация первых двух серий пройдет позже в Центре развития тувинской культуры и ремесел с привлечением широкой общественности, заинтересованных лиц и учреждений. В дальнейшем планируется осуществить полный дубляж первого сезона (26 серий).

В работе над дубляжом участвуют научный сотрудник сектора этнографии ТИГПИ Артыш Монгуш и главный специалист сектора языкознания ТИГПИ Начын Монгуш.

Последние новости

Лекция о финансовой грамотности в Кызыле

Помощник прокурора обучает студентов безопасному поведению в интернете.

Компенсации для журналистов, пострадавших в зоне СВО

ЛДПР предлагает финансовую поддержку для защиты свободы слова

Новые инициативы правительства Тувы в области социального развития

Правительство Тувы объявило о ряде новых мер для улучшения социальной инфраструктуры.

Частотник

Осуществляем поставку в оговоренные сроки, обеспечивая быструю отправку

Здесь вы можете узнать о лучших предложениях и выгодных условиях, чтобы купить квартиру в Благодарном

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *